30.4.09

seagripivalve

Egiptus: ainult surnud siga on hea siga!
Itaalia vasakäärmuslased: paavst on siga!
Iraan: grippi jäävad ainult uskmatud sead!
Iisrael: seagripp pole koššer, võtke Mehhiko gripp!
Venemaa: Ameerika sigu me maale ei lase!

liisusalm uuele ajale

"yks väike valge tuvi
lendas yle Mehhiko
Mehhiko oli lukku pandud,
luku võti pooleks murtud,
mitu seppa seda
peavad parandama,
seda ytled sina,
vana tatinina"

Reuters: "Mexico orders economic shutdown; flu pandemic imminent"
ja Prantsuse tervishoiuminister tahab, et EList ei lendaks Mehhikosse enam ykski lennuk

24.4.09

luulekogu "Inglile" on poodides

kõigepealt suur tänu kõigile, kes esitlusel käisid. tore oli.

vahepeal aga on raamat poodidesse jõudnud, minge ja ostke Apollost või Rahva Raamatust.

veli Aare Pilv kirjutas kena tyki juttu ka. tundub, et talle raamat meeldis:

Lugesin selle bussis sõites umbes kolmveerand tunniga kaks korda läbi, ja
see köitis mind, kujundid on mõjuvad ja jõulised, osad viited ja vihjed jäid
ilmselt arusaamatuks, sest ma ei tunne toda ugrimütoloogiat nii hästi, aga isegi
esmasel tasandil, ilma tagapõhju otsimata, puhtalt teksti enda maalitava pildina
on värgil tuum sees. Kuidagi ilmeka ja elusa mulje jättis see, mida nood
lühikesed tekstid kujutasid, kuigi sellelaadne müütilis-muinasjutuline luule
võiks ju kergesti folkloristlikuks iluluuleks jääda. Kohati tekkis tunne, et
tõesti nagu midagi “meenuks” mingist “kõukudelt päritud mälust“.

(loe kogu arvustust siit)

Kaarel Kressa kirjutas juba veidi varem Eesti Päevalehes (kogu pealkirja suhtes on õigus Aarel, mitte Kaarlil, tuleb kahjuks tõdeda).

laiali saadetud pressiteade esitluse kohta pandi yles ja vist lausa trykiti ära Tartu Postimehes.

23.4.09

dialoog: hirmul on suured silmad ja kõva zoom

yks maandab kahtlasi tunge: kiusatus panna pealkiri "Thbilisi tänavatel lendas paar piiska verd"

teine kirjeldab vaimse tervise hoidmise nippi: niisugustel tavaliselt klikin, et veenduda, kas ikka tõepoolest sellist asja kirjutatakse või ma ainult kujutan endale ette

esimene kontreerib: ma tavaliselt jätan sellisel puhul teema kus seda ja teist

teine kiidab heaks: see on ilmselt õige käitumine

esimene määratleb erandeid: välja arvata tõesti jaburad teemad, nt karu osutumine ilveseks. oli siuke lugu: ilvesest libakaru ehmatas inimesi, kes helikopteriga hirmu eest ära viidi, pärast selgus, et kartsid ilvest

teine möönab: ilves on aukartustäratav küll, igatahes hirmsam kui jänes

esimene hirmutab: ära sa räägi midagi, talvel võib valge kasukaga jänest jääkaruks pidada, loomaaiast põgenenuks ilmselt. hirmul on suured silmad ja kõva zoom.

esimene räägib selgitava loo: oli kord yks lugu mehest, kes jalgrattaga metsa vahel oli. tuleb karu vastu, võtab ratta ära ja sõidab sellega minema. tsirkusest põgenenud karu, teadagi. ohtliku ja tõhusa väljaõppega

teine võtabki hirmuda: ei julge enam metsa minnagi. rattaga

7.4.09

luulekogu esitlus neljapäeval, 9. aprillil kell 19 Tartu kultuuritehases

oled oodatud

Ott Heinapuu luulekogu
"Inglile" esitlusele

neljapäeval, 9. aprillil kell seitse õhtul (kl 19.00)
Tartusse Kultuuritehase baariruumi
vanasse pärmivabrikusse Pikk 58/60

prii pääs

kogu aitab rahvalauludega sisse laulda ansambel Sinimaniseele

Sellesse raamatusse raiutud värsid hulguvad põhjala ugrilisi radu, viivad üle mitme lõõmava mere põhjapõtrade kodutundrutesse ja kajavad vastu sügaval Sinu silmade põhjas. Need sõnad ei heida nahka nagu ussikuningas, vaid mäletavad hulgusena käidud radu, triivitud jõgesid ja tantsitud taevaid. Ridadest kokku saab lugu, mis kajab yle taevasmaa.

luuletusi saab lugeda ka siit.